Search


唔知點解這篇文章每年這個時候都會被翻出來,最大原因應該是情況沒有改變過,甚至越來越糟。前...

  • Share this:


唔知點解這篇文章每年這個時候都會被翻出來,最大原因應該是情況沒有改變過,甚至越來越糟。前幾天參加讀書會,我說我覺得現在的作家如果不談政治和現實環境,就是廢柴和懦夫,畢竟作家不是要賣弄自己多聰明,而是挑戰自己有多真誠吧。

十年得獎,被人非議,指其為不成熟的電影,令我想談談一些「不成熟的藝術」。文學史上,最不成熟的作家應該是安妮法蘭克(Anne Frank),寫作時十三歲,名副其實的小朋友「習作」。她是猶太人,在二戰期間與家人躲藏在阿姆斯特丹某間小屋內足不出戶,在恐懼和百無聊賴中她每天寫下日記紀錄自己的心情。後來安妮全家被納粹軍發現,被送往集中營,一家人之中只有父親存活,她的父親把她的日記出版,就是著名的《安妮的日記》,至今銷量已千萬計。

當時不少人認為安妮算不上作家,她的日記甚至遭到退稿,「只是一個普通女孩的一些感覺」、「充其量只是讓人好奇」。也許,她的日記沒有絕妙的鋪排,沒有漂亮的修辭(在那種情況誰還有心情管這個?)但是安妮幾乎每天都寫,不斷寫,不管情況再糟,心情再壞,她都認真地面對自己的情感,她時而調侃,用樂觀的口吻鼓勵自己,有時則是憂心忡忡,對一切近乎消極和絕望。透過她,我們有機會一瞥那些「被消失」的人的生活(例如他們會爭相想揭開窗簾偷窺外面的情況,可是如果有誰真的這麼做了,大家就會痛罵那人,因為他這麼輕輕一揭可能會害他們全部被發現)由於那「被消失」的六百萬人遺留下來的文獻非常少,安妮就成為了他們的代言人,記錄了在面對死亡和恐懼時最真摯的人性。

另一個我想說的是蘇菲·蕭爾(Sophie Scholl) ,她在1942年在慕尼黑大學寫作及派發反納粹傳單,後來被發現,旋即被判處死刑,終年21歲。在她短暫的一生中,她撰寫和發佈過的就只有單張,沒有常人認為一個作家「應該」寫的小說和詩,她也沒什麼名聲,但是她在文學史(尤其是女性文學史)中佔有重要的席位,因為當所有和她同齡的人還在熱衷於希特拉的洗腦時,她預見了將來,而且狠狠地,不顧一切地指出了她所預見的一切。「畢竟,有些人要做先驅,因為我們所寫的,說的,也被許多人認同,但他們不敢像我們一樣表達出來。」「有時我會感到恐懼,對一個較好的未來不再抱有希望,我根本不願去想,但是不久之後,政治將會一片虛荒,只要政治依然混亂、邪惡的一天,避而不談便是種懦弱。」她說。

藝術,說到底,都是在乎一顆赤誠的心。如果有人挾著藝術之名,卻以「用了多少錢」、「是否合乎應有格式」或「政治因素」去評價一個藝術家,或一件作品,還真是非常好笑的事。講完。


Tags:

About author
poem: ig@milo_sophy
行為藝術家
View all posts